The Importance of working in welsh 'Priodferch Utah'

Its really important for me as a theatre maker and writer to work in welsh, but I'm only 2nd language...so I had my play adapted and translated. Its been an enlightening process and has transferred easily into welsh, its brings so much to the performance and the plays themes. It makes me feel closer to my roots. We should endeavor to work bilingually and also have more surtitles in the welsh language.

Priodferch Utah opens tomorrow night @ Chapter till Sat, a welsh adaptation of my play by Sharon Morgan, hope to see you there 

Tour Dates : Theatr 1.618
Priodferch Utah Addasiad Cymraeg gan Sharon Morgan O Utah Bride gan Carmen Medway-Stephens
Cyfarwyddydd Wyndham Price 
Gyda Sharon Morgan a Gwawr Loader 

Dyddiadau Taith 2014


Canolfan y Celfydddydau Chapter Caerdydd
29ain Ionawr-1af Chwefror


Theatr Y Gromlech Mercher 5ed Chwefror

Neuadd y Glowyr Rhydaman Iau 6ed Chwefror

Theatr Y Lyric Caerfyrddin Gwener 7ed Chwefror

Theatr Y Farchnad Y Bontfaen Sadwrn 8ed Chwefror

Galeri Caernarfon Mawrth 11eg Chwefror

Neuadd Dwyfor Pwllheli Mercher 12ed Chwefror

Y Neuadd Les Ystradgynlais Sadwrn 15ed Chwefror 

e-bost: 1.618theatrefilm@gmail.com
FB: 1.618theatrefilm


Cefnogwyd gan Cyngor Celfyddydau Cymru 


Chapter, Caerdydd

Views: 268

Add a Comment

You need to be a member of National Theatre Wales Community to add comments!

Join National Theatre Wales Community

Comment by carmen medway-stephens on January 31, 2014 at 7:14

great stuff

Comment by Catrin Fflur Huws on January 31, 2014 at 0:36

Good luck with it - doing two versions is very interesting. I did a Welsh version recently of a play I'd written in English - it was a fascinating experience, as there was so much that you had to rethink because it gave a different vibe from the original, and there was a lot of things that kind of crept into the Welsh version that were absent from the English version. A little thing about prejudice in English about a river being flooded suddenly turned very political in Welsh and became Yet Another Thing About Tryweryn.

 

I also did a short piece in Welsh a while back, and the people who saw it who speak some Welsh found it very interesting, because, there were parts they did understand and parts they didn't - which worked quite well being as the character was  not able to articulate very well what was happening to her.

 

I hope Priodferch Utah goes well.

image block identification

© 2024   Created by National Theatre Wales.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service